Регистрация юридического лица перевод

Главное в статье: "Регистрация юридического лица перевод" с выводами и комментариями специалистов. Если требуется уточнение какого-то вопроса или актуализация данных на 2020 год, то обращайтесь к дежурному консультанту.

Регистрация юридического лица перевод

Об актуальных изменениях в КС узнаете, став участником программы, разработанной совместно с ЗАО «Сбербанк-АСТ». Слушателям, успешно освоившим программу выдаются удостоверения установленного образца.

В рамках круглого стола речь пойдет о Всероссийской диспансеризации взрослого населения и контроле за ее проведением; популяризации медосмотров и диспансеризации; всеобщей вакцинации и т.п.

«Лекторы – ведущие эксперты, непосредственные разработчики законов:
В. В. Витрянский, Л. Ю. Михеева, Е. А. Суханов, А. А. Маковская. Принять участие можно очно/ онлайн или в записи, в любой точке страны!»

ООО намерено зарегистрировать фирменное наименование (полное и сокращенное) на английском языке. Можно ли в уставе общества указать его фирменное наименование путем использования транслитерации? Существуют ли нормативные акты, регулирующие правила перевода с русского на английский язык фирменных наименований организаций? Кроме того, при регистрации ООО в ЕГРЮЛ было допущено некорректное написание наименования общества (был указан лишний пробел перед кавычками, закрывающими название общества). При этом в уставе фирменное наименование общества на русском языке указано без пробела. Каким образом возможно это устранить?

Ответ подготовил:
Эксперт службы Правового консалтинга ГАРАНТ
Котыло Игорь

Контроль качества ответа:
Рецензент службы Правового консалтинга ГАРАНТ
Александров Алексей

16 ноября 2017 г.

Материал подготовлен на основе индивидуальной письменной консультации, оказанной в рамках услуги Правовой консалтинг.

————————————————————————-
*(1) Возможно, для Вас окажутся полезными ответы на Вопрос: Можно ли, помимо наименования ЗАО на русском и английском языках, зарегистрировать наименование организации в транслитерации? (ответ службы Правового консалтинга ГАРАНТ, август 2011 г.) и Вопрос: Единственным участником российской компании является иностранное юридическое лицо. Из-за расхождений в вопросе о правильном написании названия участника с использованием кириллицы, сложилась такая ситуация: в разных документах российской компании написание названия участника кириллицей различается. Возможно ли вообще не переводить название иностранной компании в российских документах. Где это законодательно прописано? (ответ службы Правового консалтинга ГАРАНТ, январь 2013 г.).

Регистрация юридического лица перевод

РЕГИСТРАЦИЯ ЮРИДИЧЕСКОГО ЛИЦА — (см. ГОСУДАРСТВЕННАЯ РЕГИСТРАЦИЯ ЮРИДИЧЕСКОГО ЛИЦА) … Энциклопедический словарь экономики и права

ГОСУДАРСТВЕННАЯ РЕГИСТРАЦИЯ ЮРИДИЧЕСКОГО ЛИЦА — занесение в государственный регистр (официальный список) вновь созданных или преобразованных организаций, выдача им регистрационных удостоверений. Такая регистрация проводится с целью проверки законности создания организаций, их учета и придания… … Экономический словарь

Государственная Регистрация Юридического Лица — внесение в государственный реестр вновь созданных или преобразованных организаций, выдача им регистрационных удостоверений для проверки законности их создания, учета и придания юридической силы их деятельности. Словарь бизнес терминов.… … Словарь бизнес-терминов

ГОСУДАРСТВЕННАЯ РЕГИСТРАЦИЯ ЮРИДИЧЕСКОГО ЛИЦА — занесение в государственный регистр (официальный список) вновь созданных или преобразованных организаций, выдача им регистрационных удостоверений. Такая регистрация проводится с целью проверки законности создания организаций, их учета и придания… … Энциклопедический словарь экономики и права

государственная регистрация юридического лица — занесение в государственный регистр (официальный список) вновь созданных или преобразованных организаций, выдача им регистрационных удостоверений. Такая регистрация проводится с целью проверки законности создания организаций, их учета и… … Словарь экономических терминов

регистрация в качестве юридического лица — оформление в качестве юридического лица (напр., энергопредприятия) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом Синонимы оформление в качестве юридического лица EN incorporation … Справочник технического переводчика

РЕГИСТРАЦИЯ ФИРМЕННОГО НАИМЕНОВАНИЯ ЮРИДИЧЕСКОГО ЛИЦА — внесение сведений о фирменном наименовании юридического лица в Единый государственный регистр юридических лиц и индивидуальных предпринимателей. См. также Государственная регистрация юридических лиц … Юридический словарь современного гражданского права

Ликвидация юридического лица — Ликвидация юридического лица прекращение существования юридического лица путем внесения соответствующей записи в Единый государственный реестр юридических лиц. Ликвидация юридического лица влечет утрату им гражданской правоспособности.… … Википедия

ПРАВОСПОСОБНОСТЬ ЮРИДИЧЕСКОГО ЛИЦА — в соответствии со ст. 45 ГК юридическое лицо может иметь гражданские права, соответствующие целям деятельности, предусмотренным в его учредительных документах, а также предмету деятельности, если он указан в учредительных документах, и нести… … Юридический словарь современного гражданского права

Сроки и место государственной регистрации юридического лица — государственная регистрация осуществляется в срок не более чем пять рабочих дней со дня представления документов в регистрирующий орган. Государственная регистрация юридического лица осуществляется по месту нахождения указанного учредителями в… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия

Место нахождения юридического лица — 2. Место нахождения юридического лица определяется местом его государственной регистрации. Государственная регистрация юридического лица осуществляется по месту нахождения его постоянно действующего исполнительного органа, а в случае отсутствия… … Официальная терминология

Регистрация юридического лица перевод

Клиент настаивает на том, чтобы компания называлась:
полное наименование — общество с ограниченной ответственностью «Smile»

Читайте так же:  Какими правами обладает акционер

Насколько я понимаю, это совершенно не корректно, т.к. российская компания должна обязательно иметь наименование на русском языке, т.е. в нашем случае будет:
полное наименование на русском языке — общество с ограниченной ответственностью «Смайл»
сокращенное наименование на русском языке — ООО «Смайл»
полное наименование на английском языке — «Smile» Limited Liability Company
сокращенное наименование на английском языке — «Smile» LLC

Поправьте меня, если я ошибаюсь.

И еще: в гарантийке клиенту написали наименование общество с ограниченной ответственностью «Smile». Я так понимаю, гарантийку переделывать?

да все верно, только наименование на англ. у вас в уставе и будет, в ЕГРЮЛ его отменили давно и формах заявления тоже.

Регистрация ООО с иностранным учредителем или руководителем

Особенности создания компании с участием иностранцев

Затраты:
  • услуги регистратора — от 5000 ₽.
Время
  • подготовка документов — 1-5 дней.
Затраты:
  • первый комплект для регистрации ООО — 0 ₽.
Время:
  • ввод данных — 15 минут;
  • документы — мгновенно.

Регистрация ООО с иностранным учредителем — юридическим лицом имеет свои особенности. К стандартному пакету документов, который необходимо представить в налоговый орган для регистрации, должна быть приложена выписка из реестра иностранных юридических лиц той страны, где зарегистрирован учредитель – «иностранец». Либо иной документ, подтверждающий статус иностранного юридического лица.

При этом выписку из реестра необходимо перевести на русский язык и засвидетельствовать этот перевод нотариально. Также заверить перевод могут должностные лица консульских учреждений РФ за границей.

В заявлении о государственной регистрации юридического лица при создании по форме Р11001 сведения об учредителе — иностранной компании отражаются на листе Б. Здесь указывается:

  • наименование организации в русской транскрипции;
  • код страны происхождения в соответствии с Общероссийским классификатором стран мира ОК-025-2001 и адрес местонахождения иностранного юрлица в стране происхождения;
  • дата регистрации «иностранца», регистрационный номер, наименование регистрирующего органа;
  • ИНН, присвоенный в налоговых органах РФ, — при наличии;
  • сведения о доле в уставном капитале — ее номинальная стоимость и размер доли в виде дроби либо в процентах.

При регистрации ООО, в котором учредителем является иностранный гражданин, понадобится сделать перевод его документа, удостоверяющего личность (как правило, паспорта), и тоже заверить перевод нотариально. Ведь в заявлении по форме Р11001 должны быть указаны сведения о каждом учредителе — физическом лице, в том числе иностранце. Причем на русском языке и в соответствии с переводным документом, заверенным нотариусом.

Сведения отражаются на листе В формы. Очевидно, что какие-то графы на листе могут остаться пустыми. К примеру, если у иностранного гражданина нет отчества, ИНН.

В остальном пакет документов для регистрации ООО с иностранным гражданином будет выглядеть стандартно.

Существует несколько путей решения данной проблемы:

1. Заверение заявления Р11001 в консульском учреждении.

В статье 1 «Основ законодательства РФ о нотариате» указано, что нотариальные действия от имени РФ на территории других государств совершают должностные лица консульских учреждений РФ, уполномоченные на совершение этих действий.

Однако необходимо уточнять о возможности такой заверки подлинности подписи в каждом конкретном консульстве, так как со многими странами Россия заключила конвенции, в которых прямо указано, что в консульстве можно заверить подлинность подписи граждан представляемого государства, то есть только граждан РФ.

2. Заверение заявления Р11001 у иностранного нотариуса.

Заявление Р11001 заполняется на русском языке, после чего полностью переводится на иностранный язык. Подпись заявителя на переведенной форме заверяется иностранным нотариусом и апостилируется на переведенном экземпляре заявления. Далее заявление уже с засвидетельствованной подписью опять переводится на русский и удостоверяется у российского нотариуса.

Процедуру можно упростить, если иностранный нотариус сможет заверить заявление на русском языке. Для этого можно предоставить ему простой перевод заявления, чтобы он понимал, что свидетельствует не верность указанных данных, а лишь свидетельствует подлинность подписи. В таком случае нотариус проверяет документы учредителя и удостоверяет подпись заявителя на отдельном листе, после чего этот лист подшивается к форме на русском языке. После этого на документе при необходимости проставляется апостиль, далее сам апостиль и лист с заверением переводятся на русский и перевод заверяется.

Это наиболее популярный способ заверения формы Р11001, в случае если иностранный учредитель не имеет возможность приехать в Россию.

Участник ООО – иностранец

В условиях современной глобализации иностранцы в российских фирмах давно перестали быть «диковинкой». Я говорю не о тех иностранцах, которых принято называть «гастарбайтерами», а о специалистах из других стран, которые являются участниками или учредителями российских компаний. Все чаще регистрируются фирмы с участием иностранных инвестиций, тем не менее, некоторым регистраторам и тем, кто пытается самостоятельно пройти всю процедуру, кажется, что участник-иностранец в ООО – это всегда слишком много проблем в плане оформления и трудоустройства. На самом деле, регистрация ООО с иностранным учредителем, так же, как и ввод в общество участника-иностранца мало чем отличается от тех же процедур, но с участием граждан России. Конечно, есть свои нюансы, о них и пойдет речь в статье.

Читайте так же:  Ближайшие дивиденды по акциям втб

Общество с ограниченной ответственностью с иностранными инвестициями – это общество, организованное иностранными лицами (физическими или юридическими), либо общество, в состав участников которого входят иностранные лица.

В такой компании может быть как 100%-ый иностранный капитал (то есть все учредители/участники иностранцы), так и долевой (то есть совместное предприятие).

Иностранный инвестор может стать учредителем (участником) практически любого общества.

Документы для нерезидентов (участников и учредителей)

Регистрация фирм, где учредителем выступает иностранное лицо (физическое или юридическое), регулируется теми же законами, что и регистрация фирм резидентами нашей страны, то есть Законом «О государственной регистрации юридических лиц и индивидуальных предприятий», Законом «Об обществах с ограниченной ответственностью» и иными Федеральными законами (например, ФЗ «Об иностранных инвестициях в Российской Федерации»). Таким образом, можно сделать вывод, что для регистрации ООО нерезидентом потребуются те же документы, что и для регистрации ООО резидентами (назовем их базовыми документами): заявление по форме Р11001, устав, протокол (решение), квитанция об оплате пошлины и, возможно, документы на адрес (свидетельство о праве собственности, гарантийное письмо).

При заполнении формы Р11001 сведения о месте жительства иностранного гражданина (учредителя) на территории РФ не указываются. В случае постоянного проживания гражданина за пределами России указывается адрес постоянного места жительства в той стране, резидентом которой является учредитель.

Подготовка документов для регистрации ООО полностью совпадает как для иностранцев, так и для граждан РФ. Разница лишь в том, что нерезиденты подают расширенный комплект документов, который, тем не менее, отличается для учредителей – физических лиц и учредителей – юридических лиц.

Если учредителем выступает физическое лицо, то в регистрирующий орган, помимо базового комплекта документов, подается нотариально заверенный перевод паспорта нерезидента (перевод необходимо делать именно в России).

Если учредителем является юридическое лицо, то подается выписка из торгового (или аналогичного) реестра со сведениями об юрлице.

Формирование уставного капитала

С 1 сентября 2014 года минимальный размер Уставного капитала можно оплатить только деньгами. При внесении доли имуществом (сверх минимального размера) необходимо обратиться к независимому оценщику. Также следует помнить, что оплатить Уставный капитал ООО можно в течение 4 месяцев с момента государственной регистрации.

При регистрации компании иностранным учредителем необходимо оплатить не менее 50% уставного капитала (для ООО минимум 10000 рублей либо имущество на указанную или большую сумму). Уставный капитал оплачивается в рублях. Для этого иностранному инвестору необходимо открыть в России валютный и рублевый счета. На валютный счет поступают иностранные денежные средства, которые конвертируются в рубли и переводятся на рублевый счет. Если УК оплачивается имуществом, то, также как и для обществ с российскими участниками, составляются акт передачи имущества и акт оценки имущества.

Заверение документов

Иностранные документы (свидетельства, выписки, справки) принимаются только с отметками консульской легализации или заверенные апостилем, а также с нотариально заверенным переводом этих документов (перевод должен быть сделан в России, а не в стране иностранного учредителя).

Разные требования предъявляются и к участникам из стран, подписавших с Россией договор о взаимопомощи, и стран, подписавших и не подписавших Гаагскую конвенцию 1961 года. Итак, для стран, подписавших договор о взаимопомощи (Украина, Белоруссия, Чехия, Латвия и т.д.), достаточно нотариального заверения документов. Резиденты стран, подписавших Гаагскую конвенцию 1961 года, предоставляют в российские регорганы документы, заверенные апостилем. Как сами документы, так и апостиль должны быть переведены на русский язык (перевод заверяется у нотариуса).

Документы иностранных инвесторов из стран, не подписавших Гаагскую конвенцию, легализуются в консульских службах РФ в этих странах.

Тонкости перевода

На законодательном уровне не определяется, как правильно перевести ООО на английский или другой язык. Гражданский кодекс РФ ограничивается положением, что организация вправе иметь полное и сокращенное наименование на иностранном языке (п. 3 ст. 1473 ГК РФ). Каким образом оно будет переведено, решает компания – на общем собрании своих участников. Название ООО на английском языке, полное и сокращенное, фиксируется в его Уставе, например, так:

«Общество с ограниченной ответственностью «Гранд» (полное наименование на русском языке — оно обязательно, даже если оно состоит из иностранных слов их надо транслитерировать и написать по-русски);

ООО «Гранд» (это сокращенное русское наименование);

«Grand» Limited Liability Company (полное наименование на английском языке);

«Grand» LLC (это сокращенное наименование на английском языке).

Правила транслитерации приведены в ГОСТ 7.79-2000 (ИСО 9-95), который введен в действие Постановлением Госстандарта РФ от 04.09.2001 № 371-ст.

Если в названии компании используется русское слово, а не иностранное, написанное русскими буквами, его можно:

Видео (кликните для воспроизведения).

либо перевести на английский язык, подобрав соответствующий аналог (например, «Рубин» станет «Ruby»);

либо побуквенно его транслитерировать (тогда английским наименованием будет «Rubin»).

Второй вариант предпочтительнее, так как, если полностью перевести название ООО на английский язык, могут возникнуть сложности с документацией, банковскими сделками, проверяющим органами, и тогда придется объяснять, почему, например, деньги поступили в адрес «Ruby», хотя компания называется «Рубин». Но, предъявив Устав, подобные недоразумения можно решить.

Читайте так же:  Все споры разрешаются в арбитражном суде

Основная сложность, с которой столкнется общество с ограниченной ответственностью — подбор аббревиатуре ООО эквивалента на английском языке, указывающего на его организационно-правовую форму. Наиболее близки по смыслу два смысловых аналога:

«LLC» — полностью пишется, как Limited Liability Company (дословный английский перевод словосочетания: «компания с ограниченной ответственностью»);

«Ltd» — полностью пишется, как Limited Trade Development (дословный английский перевод словосочетания: «ограниченное торговое развитие»).

Допустимо не искать иностранных аналогов организационно-правовой формы компании, а оставить наименование ООО на английском языке в изначальном написании, заменив его английскими буквами (которые в данном варианте будут идентичны – «OOO»). Иногда, чтобы не возникало разночтений, в скобках уточняют: (Limited Liability Company). Однако все-таки подобное сочетание букв малопонятно зарубежным партнерам. Оно обращает внимание на иностранное происхождение компании, на российские «корни» контрагента.

Иностранные работники

Многие компании с иностранными инвесторами любят привлекать к работе специалистов из других стран. В нашей стране установлены свои правила на этот счет. Во-первых, на каждого иностранного сотрудника необходимо получить квоту, разрешение на работу, вид на жительство.

Но нужно ли все это для директора-иностранца?

Работодатель имеет право привлекать иностранных работников без разрешения в том случае, если иностранцы прибыли в Россию в порядке, не требующем получения визы.

Список неквотируемых должностей может меняться ежегодно

Существует и список не квотируемых должностей. Если нерезидент, помимо участия в обществе, будет занимать в нем какую-либо должность, то необходимо свериться со списком и узнать, нужна ли квота. Для всех руководящих должностей квота не требуется, это можно учесть при принятии иностранца на работу. Участнику (учредителю) – нерезиденту останется лишь получить вид на жительство, если он планирует проживать в России.

Незаконное привлечение иностранцев к труду влечет административную ответственность в виде крупного штрафа (статья 18.15 КоАП).

Правильное наименование ООО на английском языке

ИП на английском

ИП сокращенная аббревиатура от индивидуального предпринимателя. Транслитерировать ее на английский язык не рекомендуется, так как во многих зарубежных странах IP это не индивидуальный предприниматель, а Internet Protocol.

Перевод реквизитов может выглядеть так:

ИП Петров Иван Петрович

Individual Entrepreneur Petrov Ivan Petrovich

В американском варианте еще может использоваться Sole Proprietor, а в британском — Sole Trader.

ООО на английском языке

Общество с ограниченной ответственностью (ООО) является наиболее распространенной организационно-правовой формой ведения бизнеса и переводится по-разному в зависимости от того, с какой страной сотрудничает компания. В случае сотрудничества с иностранными партнерами могут возникнуть трудности в переводе ООО. Давайте разберем детали.

Общество с ограниченной ответственностью переводится на английский язык как Limited Liability Company, сокращенно LLC. Этот вариант актуален для США.

В Великобритании для обозначения ООО используется Limited Trade Development — Ltd. Аббревиатура в иностранном варианте обычно ставится после наименования компании.

ООО “Бристоль” — сокращенное русское название на английский нужно перевести так:

“Bristol” Limited Liability Company или

При выборе английского перевода “ООО” нужно учитывать страну компании контрагента, но чаще используется американская форма перевода реквизитов. Запятую между наименованием организации и правовой формой ставить не нужно. Кроме этого, часто используется вариант простой транслитерации ООО, а в скобках прописывается иностранный эквивалент — OOO (Limited Liability Company). Многие эксперты советуют использовать именно вариант с транслитерацией.

OOO “Bristol” (Bristol, LLC)

Само название компании тоже не стоит переводить на английский, а транслитерировать его, иначе могут возникнуть юридические проблемы. В некоторых случаях перевод можно указать в скобках.

ООО на английском языке — LLC или Ltd?

При выборе подходящего английского эквивалента организационно-правовой формы ООО следует учесть сложившиеся языковые традиции. В Великобритании ООО на английском языке — Ltd, то есть «Limited Trade Development». Однако сейчас чаще используется американский вариант перевода, так как он более точно доносит смысл русской аббревиатуры. В соответствии с ним ООО на английском языке — LLC, то есть «Limited Liability Company».

Правовой статус общества в английском варианте принято указывать после наименования, без отделения запятой. Например: «Roza» Ltd.

Юридические лица на английском языке

pravilnoe_naimenovanie_ooo_na_angliyskom_yazyke.jpg

Похожие публикации

Общество с ограниченной ответственностью (ООО) – наиболее распространенная организационно-правовая форма ведения бизнеса в России. Отечественные коммерсанты нередко сотрудничают с иностранными партнерами, и тогда им приходится прописывать аббревиатуру ООО на английском языке. В этом случае можно столкнуться с трудностями перевода, так как существует несколько вариантов англоязычных аналогов для общества с ограниченной ответственностью. В основном, их применение зависит от страны контрагента.

ЗАО на английском языке

ЗАО расшифровывается как закрытое акционерное общество. В принципе, тут действуют те же принципы, что и при переводе ООО.

Аббревиатура ЗАО в английском языке имеет своей эквивалент — Closed Joint Stock Company и сокращенно будет выглядеть, как CJSC. Лучше всего аббревиатуру транслитерировать, а иностранный эквивалент написать в скобках.

Читайте так же:  Регистрация фактического адреса ооо

ЗАО “Смоленское” можно транслитерировать на английский язык вот так:

ZAO Smolenskoye (Smolenskoye, CJSC)

Содержание:

  1. ООО на английском языке
  2. ИП на английском
  3. ЗАО на английском языке
  4. ОАО на английском языке

Сегодня мы разберем одну важную тему — правильный перевод наименования компании на английский язык. Эта тема будет особенно полезна для тех, кто задается вопросом как именно ООО, ЗОА или ИП будет звучать по-английски, поэтому в этой статье мы расскажем о том, как писать юридические лица на английском языке.

ОАО на английском языке

ОАО (открытое акционерное общество) пишется по тому же принципу. Сначала идет транслитерация названия компании, а потом в скобках иностранный эквивалент. ОАО по-английски будет Public Joint Stock Company, сокращенно JSC.

OAO Moskva (Moskva, JSC)

Правильное написание юридических лиц на английском языке пригодится не только для бизнеса, но и для оформления визы, так что будьте внимательны при подготовке документов.

Регистрация юридического лица перевод

РЕГИСТРАЦИЯ ЮРИДИЧЕСКОГО ЛИЦА — (см. ГОСУДАРСТВЕННАЯ РЕГИСТРАЦИЯ ЮРИДИЧЕСКОГО ЛИЦА) … Энциклопедический словарь экономики и права

ГОСУДАРСТВЕННАЯ РЕГИСТРАЦИЯ ЮРИДИЧЕСКОГО ЛИЦА — занесение в государственный регистр (официальный список) вновь созданных или преобразованных организаций, выдача им регистрационных удостоверений. Такая регистрация проводится с целью проверки законности создания организаций, их учета и придания… … Экономический словарь

Государственная Регистрация Юридического Лица — внесение в государственный реестр вновь созданных или преобразованных организаций, выдача им регистрационных удостоверений для проверки законности их создания, учета и придания юридической силы их деятельности. Словарь бизнес терминов.… … Словарь бизнес-терминов

ГОСУДАРСТВЕННАЯ РЕГИСТРАЦИЯ ЮРИДИЧЕСКОГО ЛИЦА — занесение в государственный регистр (официальный список) вновь созданных или преобразованных организаций, выдача им регистрационных удостоверений. Такая регистрация проводится с целью проверки законности создания организаций, их учета и придания… … Энциклопедический словарь экономики и права

государственная регистрация юридического лица — занесение в государственный регистр (официальный список) вновь созданных или преобразованных организаций, выдача им регистрационных удостоверений. Такая регистрация проводится с целью проверки законности создания организаций, их учета и… … Словарь экономических терминов

регистрация в качестве юридического лица — оформление в качестве юридического лица (напр., энергопредприятия) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом Синонимы оформление в качестве юридического лица EN incorporation … Справочник технического переводчика

РЕГИСТРАЦИЯ ФИРМЕННОГО НАИМЕНОВАНИЯ ЮРИДИЧЕСКОГО ЛИЦА — внесение сведений о фирменном наименовании юридического лица в Единый государственный регистр юридических лиц и индивидуальных предпринимателей. См. также Государственная регистрация юридических лиц … Юридический словарь современного гражданского права

Ликвидация юридического лица — Ликвидация юридического лица прекращение существования юридического лица путем внесения соответствующей записи в Единый государственный реестр юридических лиц. Ликвидация юридического лица влечет утрату им гражданской правоспособности.… … Википедия

ПРАВОСПОСОБНОСТЬ ЮРИДИЧЕСКОГО ЛИЦА — в соответствии со ст. 45 ГК юридическое лицо может иметь гражданские права, соответствующие целям деятельности, предусмотренным в его учредительных документах, а также предмету деятельности, если он указан в учредительных документах, и нести… … Юридический словарь современного гражданского права

Сроки и место государственной регистрации юридического лица — государственная регистрация осуществляется в срок не более чем пять рабочих дней со дня представления документов в регистрирующий орган. Государственная регистрация юридического лица осуществляется по месту нахождения указанного учредителями в… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия

Место нахождения юридического лица — 2. Место нахождения юридического лица определяется местом его государственной регистрации. Государственная регистрация юридического лица осуществляется по месту нахождения его постоянно действующего исполнительного органа, а в случае отсутствия… … Официальная терминология

Регистрация ООО

РЕГИСТРАЦИЯ ООО
при создании
только документы минимум усилий под
ключ
5 000 руб. 9 500 руб. 12 500 руб.
Консультация по регистрации ООО,в т.ч.:
помощь в выборе ОПФ, системы налогообложения и т.п.
+ + +
Предварительная проверка данных,в т.ч.:
сведения об учредителях и руководителе, наименовании, адресе и др.
+ +
Подбор видов деятельности (ОКВЭД) + +
Подготовка пакета документов для регистрации + + +
Подача и получение документов в рег.органе
(по доверенности)
+ +
Получение выписки из ЕГРЮЛ +
Изготовление печати + +
Получение уведомлений из фондов
(ПФР, ФСС) по доверенности
+
Получение письма с кодами статистики
(в электронном виде)
+ +
Получение письма с кодами статистики
(оригинал)
+
Часто задаваемые вопросы:

    О ДОКУМЕНТАХ И ПРОЦЕДУРЕ РЕГИСТРАЦИИ ООО
  • Способы представления (направления) документов в регистрирующий орган?
  • Нотариальное заверение документов для регистации ООО
  • Пакет документов для налоговой при создании ООО
  • Кто выступает заявителем при создании Общества?
  • Срок регистрации ООО?
  • Размер пошлины за регистрацию ООО?
    О НАИМЕНОВАНИИ ООО
  • Как выбрать наименование для Общества?
    ОБ УСТАВНОМ КАПИТАЛЕ ООО
  • Можно ли сформировать уставный капитал имуществом (товар/недвижимость и пр.)?
    ОБ УЧРЕДИТЕЛЯХ ООО
  • Кто может стать учредителем ООО?
    О РУКОВОДИТЕЛЕ(ЯХ) ООО
  • Может ли у ООО быть несколько руководителей?
    ОБ АДРЕСЕ ООО
  • Можно ли зарегистрировать фирму на домашний адрес?
    ДРУГИЕ ВОПРОСЫ
  • Нужна ли печать ООО?
  • СПОСОБЫ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ (НАПРАВЛЕНИЯ) ДОКУМЕНТОВ В РЕГИСТРИРУЮЩИЙ ОРГАН:

    • почтовым отправлением с объявленной ценностью при его пересылке с описью вложения,
    • непосредственно в регистрирующий орган, либо через многофункциональный центр предоставления государственных и муниципальных услуг (далее — МФЦ),
    • в форме электронных документов, подписанных электронной подписью, с использованием информационно-телекоммуникационных сетей общего пользования, в том числе сети «Интернет», включая единый портал государственных и муниципальных услуг.
    Читайте так же:  Учредительным документом для открытия своего бизнеса является

    НОТАРИАЛЬНОЕ ЗАВЕРЕНИЕ ДОКУМЕНТОВ ДЛЯ РЕГИСТРАЦИИ ООО:

      Представление документов в регистрирующий орган или через МФЦ может быть осуществлено заявителем либо его представителем, действующим на основании нотариально удостоверенной доверенности, с приложением такой доверенности или ее копии, верность которой засвидетельствована нотариально, к представляемым документам.
      «Заявление о государственной регистрации юридического лица при создании» (форма N Р11001) представляется в регистрирующий орган удостоверяется подписью заявителя, подлинность которой должна быть засвидетельствована в нотариальном порядке. При этом заявитель указывает свои паспортные данные или данные иного удостоверяющего личность документа и идентификационный номер налогоплательщика (при его наличии).
      Свидетельствование в нотариальном порядке подписи заявителя не требуется в случае:
      • представления документов (государственная регистрация юридического лица при создании) непосредственно в регистрирующий орган лично заявителем с представлением одновременно документа, удостоверяющего его личность;
      • направления документов в регистрирующий орган в форме электронных документов, подписанных усиленной квалифицированной электронной подписью заявителя.

    ПАКЕТ ДОКУМЕНТОВ ДЛЯ РЕГИСТРИРУЮЩЕГО ОРГАНА ПРИ СОЗДАНИИ ООО

      Как правило, необходимо предоставить:
  • ЗАЯВЛЕНИЕ ПО ФОРМЕ Р11001 (подписанное всеми заявителями и удостоверенное соответствующим образом) — 1экз.;
  • РЕШЕНИЕ О СОЗДАНИИ ООО (если учредителей 2 и более, решение оформляется в форме протокола) — 1 экз.;
  • УСТАВ (исключение — если ООО планирует действовать на основании типового Устава) — 2 экз.
  • ДОКУМЕНТ ОБ УПЛАТЕ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ПОШЛИНЫ
  • Подробнее о частных случаях тут.КТО ДОЛЖЕН БЫТЬ ЗАЯВИТЕЛЕМ ПРИ РЕГИСТРАЦИИ ОБЩЕСТВА (ПРИ СОЗДАНИИ)

      Заявителем при государственной регистрации Общества при создании является учредитель (если учредителей несколько, то заявителями выступают все учредители).
      В случае если учредителем выступает юридическое лицо, то заявителем будет руководитель этой компании

    Подробнее тут.СРОК РЕГИСТРАЦИИ ООО

      Государственная регистрация юридических лиц при их создании осуществляется в срок не более чем 3 (Три) рабочих дня со дня представления необходимых документов в регистрирующий орган
      Срок может быть приостановлен на месяц.

    Подробнее тут.РАЗМЕР ПОШЛИНЫ ЗА РЕГИСТРАЦИЮ ООО

      Размер государственной пошлины за регистрацию ООО составляет 4 000 рублей.
      Однако, с 01.01.2019 при направлении для государственной регистрации в форме электронных документов уплачивать государственную пошлину не требуется.

    КАК ВЫБРАТЬ НАИМЕНОВАНИЕ ДЛЯ ООО:

      Перед регистрацией ООО важно определиться с тем, как будет называться ваша компания. На что обратить внимание и как выбрать название?

      Согласно ГК РФ (ст.54) Юридическое лицо, являющееся коммерческой организацией, должно иметь фирменное наименование. Наименование должно содержать указание на организационно-правовую форму, а в ряде случаев также и на характер деятельности (например, для банков, ломбардов и др.).

      Как правило, в фирменном наименовании ООО недопустимо использовать следующие слова/словосочетания:

      • Российская Федерация или Россия (а также производные слова);
      • Полные или сокращённые наименования федеральных органов государственной власти;
      • Полные или сокращённые наименования иностранных государств, а также слова, производные от таких наименований;
      • Полные или сокращённые наименования общественных объединений;
      • Обозначения, противоречащие общественным интересам, а также принципам гуманности и морали;
      • Слова (символы) на иностранном языке.

      Прямых указаний на необходимость соблюдения уникальности наименования при регистрации ООО не существует. Вам в любом случае удастся зарегистрировать ООО, если его наименование будет отвечать формальным требованиям. Однако, Гражданским кодексом предусмотрена возможность защиты своего фирменного наименования, вплоть до запрета его использования другими юридическими лицами (ст. 1252 ГК РФ).

    Подробнее тут.МОЖНО ЛИ СФОРМИРОВАТЬ УСТАВНЫЙ КАПИТАЛ ООО ИМУЩЕСТВОМ (ТОВАР/НЕДВИЖИМОСТЬ И ПР.)?:

      Да, закон (ст.66.2ГК РФ) позволяет вносить вклады в уставный капитал материальными ценностями.

    Однако, в настоящее время существуют некоторые ограничения.

    Подробнее тут.КТО МОЖЕТ СТАТЬ УЧРЕДИТЕЛЕМ ООО

      Учредителями Общества с ограниченной ответственностью (ООО) могут выступать:
  • российские и иностранные юридические лица;
  • граждане РФ и иностранные граждане;
  • в некоторых случаях государственные органы и органы местного самоуправления Это общие правила.
  • Подробнее о частных случаях тут.МОЖЕТ ЛИ У ООО БЫТЬ НЕСКОЛЬКО РУКОВОДИТЕЛЕЙ?

      Да, это возможно.
      Но это обязательно должно быть отражено в Уставе с чётким разграничением полномочий каждого руководителя.

    Подробнее о частных случаях тут.РЕГИСТРАЦИЯ ООО НА ДОМАШНИЙ АДРЕС

      Да, это возможно. Следует помнить, что юридическое лицо несёт риск последствий неполучения юридически значимых сообщений, доставленных по адресу, указанному в ЕГРЮЛ, а также риск отсутствия по указанному адресу своего органа или представителя.

    Подробнее тут.НУЖНА ЛИ ПЕЧАТЬ ООО?

      Наличие печати не является обязательным для ООО. Однако, если компания планирует работать без печати, соответствующая информация обязательно должна быть отражена в Уставе ООО.
    Видео (кликните для воспроизведения).

    Подробнее тут.

    Источники

    Регистрация юридического лица перевод
    Оценка 5 проголосовавших: 1

    ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

    Please enter your comment!
    Please enter your name here